index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 325

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 325 (TX 2012-05-06, TRde 2012-05-06)



§ 32'''''
227
--
227
A
227
C
Rs. IV 10' ḫa-a-aš-t[a ... ]
228
--
228
A
Rs. IV 5' [ ... ]
228
C
Rs. IV 10' [ ... ]
229
--
229
A
229
C
Rs. IV 11' kat-ta-an [ ... ]
230
--
230
A
Rs. IV 6' [ ... ] Rs. IV 7' AN.BAR-aš
230
C
231
--
231
A
231
C
Rs. IV 12' [ ... ]
232
--
232
A
Rs. IV 7' [ ... ]
232
C
Rs. IV 13' ku-it [ ... ]
233
--
233
A
Rs. IV 7' [ ... ] Rs. IV 8' ša-ra-a Ú-UL ú-e[z-zi]
233
C
Rs. IV 13' [ ... ]
234
--
234
A
Rs. IV 8' [ ... ]
234
C
Rs. IV 14' an-da-d[a-an ... ]
235
--
235
A
Rs. IV 8' [ ... ] Rs. IV 9' kar-tim48-mi-ya-[at-t]a-[an ... ]
235
C
236
--
236
A
Rs. IV 9' [ ... ] ¬¬¬
236
C
§ 32'''''
227 -- Der [Pförtner] öffnete [die sieben Türen,]
228 -- [die sieben Riegel zog er zurück.]
229 -- Unten [in] der dunklen [Erde stehen bronzene Kessel.]
230 -- [Ihre] Deck[el] (sind) aus Eisen,
231 -- ihr[e] Verschlüsse? (sind) [aus Blei.]
232 -- Was [hineingeht],
233 -- ko[mmt] nicht [wieder daraus] hervor;
234 -- [es geht] dari[n zugrunde.]
235 -- [Auch des Wettergottes Wu]t, Zor[n], Fre[vel (und) Groll soll er einschließen,]
236 -- [und] es sollen nicht zurück[kommen]!
Vgl. dazu KUB 17.10 IV 17 (CTH 324.1).
Zeichen über Rasur.

Editio ultima: Textus 2012-05-06; Traductionis 2012-05-06